YOU SAID:
We ran into each other at a restaurant in the town we grew up in. I was married with a child. She had dropped out of community college and was bartending at a local dive bar. I introduced her to my wife. It was cordial iirc (15 years ago).
INTO JAPANESE
私たちは育った町のレストランで偶然出会った。私は子供がいて結婚していた。彼女はコミュニティカレッジを中退し、地元のダイビングバーでバーテンダーをしていました。私は彼女を妻に紹介した。手厚いiircだった( 15年前)。
BACK INTO ENGLISH
We met by chance at a restaurant in the town where we grew up. I was married with children. She dropped out of community college and was a bartender at a local dive bar. I introduced her to my wife. It was a generous iirc (15 years ago).
INTO JAPANESE
私たちは育った町のレストランで偶然出会った。結婚して子供がいた。彼女はコミュニティカレッジを中退し、地元のダイビングバーでバーテンダーをしていました。私は彼女を妻に紹介した。手厚いイルク( 15年前)だった。
BACK INTO ENGLISH
We met by chance at a restaurant in the town where we grew up. I got married and had a child. She dropped out of community college and was a bartender at a local dive bar. I introduced her to my wife. It was a generous Irk (15 years ago).
INTO JAPANESE
私たちは育った町のレストランで偶然出会った。結婚して子供をもうけた。彼女はコミュニティカレッジを中退し、地元のダイビングバーでバーテンダーをしていました。私は彼女を妻に紹介した。寛大なイルクだった( 15年前)。
BACK INTO ENGLISH
We met by chance at a restaurant in the town where we grew up. I got married and had a child. She dropped out of community college and was a bartender at a local dive bar. I introduced her to my wife. It was a generous Irk (15 years ago).
That's deep, man.