YOU SAID:
We raised them to be good, but little did we know they would grow up to be anything but.
INTO JAPANESE
私たちは彼らを良しとさせましたが、何かに成長することはほとんどありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
We let them be nice, but rarely to grow up to something.
INTO JAPANESE
私たちは彼らを素敵にしましょうが、まれに何かに成長することはありません。
BACK INTO ENGLISH
We will make them lovely, but rarely grow up to something.
INTO JAPANESE
私たちは素敵にしますが、まれに何かに成長します。
BACK INTO ENGLISH
We do it nicely, but on rare occasions it will grow into something.
INTO JAPANESE
私たちはうまくやっていますが、まれに何かに成長します。
BACK INTO ENGLISH
We are doing fine, but in rare cases it will grow into something.
INTO JAPANESE
私たちはうまくやっていますが、まれに、何かに成長します。
BACK INTO ENGLISH
We are doing fine, but rarely it will grow up to something.
INTO JAPANESE
私たちはうまくやっていますが、めったに成長することはありません。
BACK INTO ENGLISH
We are doing fine, but rarely grow.
INTO JAPANESE
私たちはうまくやっていますが、めったに成長しません。
BACK INTO ENGLISH
We are doing fine but we rarely grow up.
INTO JAPANESE
私たちはうまくいっていますが、育つことはめったにありません。
BACK INTO ENGLISH
We are doing fine but rarely grow up.
INTO JAPANESE
私たちはうまくやっていますが、めったに成長しません。
BACK INTO ENGLISH
We are doing fine but we rarely grow up.
INTO JAPANESE
私たちはうまくいっていますが、育つことはめったにありません。
BACK INTO ENGLISH
We are doing fine but rarely grow up.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium