YOU SAID:
We prefer to call it an unrequested fission surplus
INTO JAPANESE
我々 はそれに依頼されていないフィッション ・剰余金を呼ぶを好む
BACK INTO ENGLISH
We call fission is not assigned to it, surplus like
INTO JAPANESE
核分裂と呼んでそれのような余剰に割り当てられていません。
BACK INTO ENGLISH
Surplus called fission, such as it not been assigned.
INTO JAPANESE
剰余金を割り当てられていないような分裂と呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Known as an unassigned surplus Division.
INTO JAPANESE
未使用の余剰部門として知られています。
BACK INTO ENGLISH
Known as the unused surplus Division.
INTO JAPANESE
未使用の余剰部門として知られています。
BACK INTO ENGLISH
Known as the unused surplus Division.
That didn't even make that much sense in English.