YOU SAID:
We perceive things as such to make ourselves feel comforted, yet reality always tries to seep in and ruin that valued treasure. Most call this phenomenon, a dream.
INTO JAPANESE
私たちは自分自身を慰めるように物事を知覚しますが、現実は常にその大切な宝物を浸透させて台無しにしようとします。ほとんどの人がこの現象を夢と呼んでいます。
BACK INTO ENGLISH
We perceive things to comfort ourselves, but reality always tries to infiltrate and ruin that precious treasure. Most people call this phenomenon a dream.
INTO JAPANESE
私たちは自分自身を慰めるものを知覚しますが、現実は常にその貴重な宝物に浸透して台無しにしようとします。ほとんどの人はこの現象を夢と呼んでいます。
BACK INTO ENGLISH
We perceive what comforts ourselves, but reality always seeks to permeate and ruin that precious treasure. Most people call this phenomenon a dream.
INTO JAPANESE
私たちは自分自身を慰めるものを知覚しますが、現実は常にその貴重な宝物に浸透して台無しにしようとします。ほとんどの人はこの現象を夢と呼んでいます。
BACK INTO ENGLISH
We perceive what comforts ourselves, but reality always seeks to permeate and ruin that precious treasure. Most people call this phenomenon a dream.
Okay, I get it, you like Translation Party.