YOU SAID:
We parked to the side of the cemetery, on a crisp, perfect fall night.
INTO JAPANESE
我々 は駐車、さわやかな、墓地の側に最適な秋の夜。
BACK INTO ENGLISH
We parked beside the cemetery a crisp autumn evening.
INTO JAPANESE
私たちは墓地のそばを鮮明な秋の夜に駐車した。
BACK INTO ENGLISH
We parked near a cemetery on a crisp autumn night.
INTO JAPANESE
私たちはさわやかな秋の夜に墓地の近くに駐車。
BACK INTO ENGLISH
We parked near the cemetery on a crisp autumn evening.
INTO JAPANESE
私たちはさわやかな秋の夜に墓地の近くに駐車。
BACK INTO ENGLISH
We parked near the cemetery on a crisp autumn evening.
That didn't even make that much sense in English.