YOU SAID:
We often focus on the things we would like to have done or should have done instead of taking a moment to really absorb what we have achieved so far and giving ourselves a pat on the back for it.
INTO JAPANESE
私たちはしばしば、私たちが今までに達成したことを本当に吸収し、それを背負って自分自身を叩きつけるために、しばらく時間を取るのではなく、やりたいことやしなければならないことに集中します。
BACK INTO ENGLISH
We often concentrate on what we really want to do and what we want to do, not to take some time to really absorb what we have achieved and to hit ourselves with it on the back .
INTO JAPANESE
私たちは本当にやりたいことややりたいことに集中します。私たちが達成したことを本当に吸収し、背中でそれをぶつけるために時間を取らないようにします。
BACK INTO ENGLISH
We concentrate on what we really want to do and what I want to do. We really absorb what we have achieved and try not to take time to strike it with your back.
INTO JAPANESE
私たちは本当にやりたいことややりたいことに集中します。我々は本当に私たちが達成したことを吸収し、あなたの背中でそれを打つために時間を取らないようにしてください。
BACK INTO ENGLISH
We concentrate on what we really want to do and what I want to do. Please really do not take the time to absorb what we have achieved and hit it on your back.
INTO JAPANESE
私たちは本当にやりたいことややりたいことに集中します。本当に私たちが達成したことを吸収し、あなたの背中に当てる時間をとらないでください。
BACK INTO ENGLISH
We concentrate on what we really want to do and what I want to do. Do not take time to really absorb what we have achieved and hit it on your back.
INTO JAPANESE
私たちは本当にやりたいことややりたいことに集中します。私たちが達成したことを本当に吸収して背中に当てるのに時間をかけないでください。
BACK INTO ENGLISH
We concentrate on what we really want to do and what I want to do. Please do not take too much time to really absorb what we have achieved and hit it on your back.
INTO JAPANESE
私たちは本当にやりたいことややりたいことに集中します。私たちが達成したことを本当に吸収し、あなたの背中に当てるのに時間をかけすぎないでください。
BACK INTO ENGLISH
We concentrate on what we really want to do and what I want to do. Please do not take too much time to really absorb what we have accomplished and to hit your back.
INTO JAPANESE
私たちは本当にやりたいことややりたいことに集中します。私たちが成し遂げたことを本当に吸収し、背中を打つためには、あまりにも多くの時間をかけないでください。
BACK INTO ENGLISH
We concentrate on what we really want to do and what I want to do. Please do not spend too much time to really absorb what we have accomplished and strike back.
INTO JAPANESE
私たちは本当にやりたいことややりたいことに集中します。私たちが成し遂げたものを本当に吸収して後退させるにはあまりにも多くの時間を費やさないでください。
BACK INTO ENGLISH
We concentrate on what we really want to do and what I want to do. Do not spend too much time to truly absorb what we have accomplished and retreat.
INTO JAPANESE
私たちは本当にやりたいことややりたいことに集中します。私たちが成し遂げたものを本当に吸収するにはあまりにも多くの時間をかけないでください。
BACK INTO ENGLISH
We concentrate on what we really want to do and what I want to do. Please do not spend too much time to truly absorb what we have accomplished.
INTO JAPANESE
私たちは本当にやりたいことややりたいことに集中します。私たちが達成したことを本当に吸収するにはあまりにも多くの時間を費やさないでください。
BACK INTO ENGLISH
We concentrate on what we really want to do and what I want to do. Do not spend too much time to truly absorb what we have achieved.
INTO JAPANESE
私たちは本当にやりたいことややりたいことに集中します。私たちが達成したことを真に吸収するにはあまりにも多くの時間をかけないでください。
BACK INTO ENGLISH
We concentrate on what we really want to do and what I want to do. Please do not spend too much time to truly absorb what we have achieved.
INTO JAPANESE
私たちは本当にやりたいことややりたいことに集中します。私たちが達成したことを本当に吸収するにはあまりにも多くの時間を費やさないでください。
BACK INTO ENGLISH
We concentrate on what we really want to do and what I want to do. Do not spend too much time to truly absorb what we have achieved.
INTO JAPANESE
私たちは本当にやりたいことややりたいことに集中します。私たちが達成したことを真に吸収するにはあまりにも多くの時間をかけないでください。
BACK INTO ENGLISH
We concentrate on what we really want to do and what I want to do. Please do not spend too much time to truly absorb what we have achieved.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium