YOU SAID:
We never know which lives we influence, or when, or why. Not until the future eats the present, anyway. We know when it's too late.
INTO JAPANESE
どの人生に影響を与え、いつ、なぜ影響を与えるかは分かりません。とにかく、未来が現在を食べるまで。私たちは遅すぎるとき分かります。
BACK INTO ENGLISH
We don't know which lives it will affect, when and why. Anyway, until the future eats the present. We know when it's too late.
INTO JAPANESE
どの人生が影響を及ぼすのか、いつ、なぜ影響を与えるかは分かりません。とにかく、未来が現在を食べるまで。私たちは遅すぎるとき分かります。
BACK INTO ENGLISH
We don't know which lives have an impact, when or why. Anyway, until the future eats the present. We know when it's too late.
INTO JAPANESE
どの人生が影響を与え、いつ、なぜ影響を与えったのか分かりません。とにかく、未来が現在を食べるまで。私たちは遅すぎるとき分かります。
BACK INTO ENGLISH
I don't know which life had an impact, when or why. Anyway, until the future eats the present. We know when it's too late.
INTO JAPANESE
どの人生が影響を与えたのか、いつ、なぜ影響を与えたのか分かりません。とにかく、未来が現在を食べるまで。私たちは遅すぎるとき分かります。
BACK INTO ENGLISH
I don't know which life had an impact, when or why. Anyway, until the future eats the present. We know when it's too late.
Well done, yes, well done!