YOU SAID:
We need never be hopeless because we can never be irreparably broken
INTO JAPANESE
私たち必要があります決して取り返しがつかないほど壊れていることがあるので絶望します。
BACK INTO ENGLISH
We need to have despair as it may be broken so that it can never be reversed.
INTO JAPANESE
我々 は決して戻されますが、壊れたかもしれない絶望を持っている必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must have the despair may be broken, but we are never returned.
INTO JAPANESE
必要があります絶望は破られることがありますが、私たちは決して戻らない。
BACK INTO ENGLISH
May be broken must be desperate, but we will never go back.
INTO JAPANESE
必要があります動作しなくなるかもしれませんが絶望的な我々 は戻ることはありません。
BACK INTO ENGLISH
You must return a desperate we may no longer work.
INTO JAPANESE
絶望的な我々 は正しく動作しなくする返す必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Desperate we no longer work correctly you must return.
INTO JAPANESE
我々 はもはや正しく動作させる絶望的に返す必要があります。
BACK INTO ENGLISH
We no longer operate properly and must return to a desperate.
INTO JAPANESE
私たちはもはや正常に動作し、必死に返す必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must return to the desperate, and we no longer work properly.
INTO JAPANESE
絶望的に返す必要があります、我々 はもはや正しく動作します。
BACK INTO ENGLISH
We must return to a desperate, no longer works.
INTO JAPANESE
我々 は絶望的に返す必要がありますは、もはや作品です。
BACK INTO ENGLISH
Should we return to a desperate, is no longer works.
INTO JAPANESE
我々 は、もはや作品戻る絶望的にする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
We return no longer works need to be desperate.
INTO JAPANESE
我々 はもはや作品は、絶望的なする必要があります戻ります。
BACK INTO ENGLISH
We have a desperate need to work longer to return.
INTO JAPANESE
戻りますもはや仕事に絶望的な必要性があります。
BACK INTO ENGLISH
Return no longer have very desperate need.
INTO JAPANESE
リターンは、もはや非常に絶望的な必要性があります。
BACK INTO ENGLISH
Return is no longer a very desperate need.
INTO JAPANESE
戻り値は非常に絶望的な必要性ではありません。
BACK INTO ENGLISH
The return value is not a very desperate need.
INTO JAPANESE
戻り値は非常に絶望的な必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
The return value doesn't have very desperate.
INTO JAPANESE
戻り値はあまりにも必死ではありません。
BACK INTO ENGLISH
The return value is not too desperate.
INTO JAPANESE
戻り値はあまりにも必死ではありません。
BACK INTO ENGLISH
The return value is not too desperate.
You should move to Japan!