YOU SAID:
We need human translators, because only using online services we might commit tons of small errors
INTO JAPANESE
オンライン サービスのみを使用すると、大量の小さなエラーが発生する可能性があるため、人間の翻訳者が必要です。
BACK INTO ENGLISH
Using only online services can introduce a large number of small errors, so human translators are needed.
INTO JAPANESE
オンライン サービスのみを使用すると、多数の小さなエラーが発生する可能性があるため、人間の翻訳者が必要になります。
BACK INTO ENGLISH
Using only online services can introduce a large number of small errors, thus requiring human translators.
INTO JAPANESE
オンライン サービスのみを使用すると、多数の小さなエラーが発生する可能性があるため、人間の翻訳者が必要になります。
BACK INTO ENGLISH
Using only online services can introduce a large number of small errors, thus requiring human translators.
That didn't even make that much sense in English.