YOU SAID:
we must secure the existence of our people and a future for our children
INTO JAPANESE
勇ましくしてください。われわれの民のため、われわれの神の町々のため、勇ましくしましょう。どうぞ主が良いと思われることをされるように」。
BACK INTO ENGLISH
Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
INTO JAPANESE
勇ましくしてください。われわれの民のため、われわれの神の町々のため、勇ましくしましょう。どうぞ主が良いと思われることをされるように」。
BACK INTO ENGLISH
Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
You love that! Don't you?