YOU SAID:
we must let go of the life we have planned so as to accept the one that is waiting for us
INTO JAPANESE
私たちが私たちを待っているものを受け入れるように、私たちが計画した人生を放棄しなければなりません
BACK INTO ENGLISH
We have to abandon our planned life so that we accept what we are waiting for
INTO JAPANESE
計画された人生を断念して、私たちが待っているものを受け入れるようにしなければなりません
BACK INTO ENGLISH
I have to give up on the planned life and accept what we are waiting for
INTO JAPANESE
私は計画された人生をあきらめ、私たちが待っているものを受け入れなければなりません
BACK INTO ENGLISH
I gave up my planned life and I have to accept what we are waiting for
INTO JAPANESE
私は計画された人生を諦め、私たちが待っているものを受け入れなければなりません
BACK INTO ENGLISH
I have to give up my planned life and accept what we are waiting for
INTO JAPANESE
私は私の計画された人生をあきらめ、私たちが待っているものを受け入れなければなりません
BACK INTO ENGLISH
I gave up my planned life and I have to accept what we are waiting for
INTO JAPANESE
私は計画された人生を諦め、私たちが待っているものを受け入れなければなりません
BACK INTO ENGLISH
I have to give up my planned life and accept what we are waiting for
INTO JAPANESE
私は私の計画された人生をあきらめ、私たちが待っているものを受け入れなければなりません
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium