YOU SAID:
We love our Sergeant Major when he drives it on RL, but when he takes us on the bush road, it's just like going to Heaven, I'm in Heaven!
INTO JAPANESE
私たちは曹長が RL で運転するときは大好きですが、彼が私たちを茂みの道に連れて行ってくれると、まさに天国に行くような気分になります。私は天国にいるのです。
BACK INTO ENGLISH
We love it when Sergeant Major drives in the RL, but when he takes us out on the bush roads, it's like heaven on earth. I'm in heaven.
INTO JAPANESE
私たちは曹長が RL を運転するのが大好きですが、彼が私たちを茂みの道に連れて行ってくれるときは、まるで地上の天国のようです。私は天国にいます。
BACK INTO ENGLISH
We love when Sergeant Major drives the RL, but when he takes us out on the bush roads, it's like heaven on earth. I'm in heaven.
INTO JAPANESE
私たちは曹長が RL を運転するときが大好きですが、彼が私たちを茂みの道に連れて行ってくれるときは、地上の天国のようです。私は天国にいます。
BACK INTO ENGLISH
We love it when Sergeant Major drives the RL, but it's heaven on earth when he takes us out on the bush roads. I'm in heaven.
INTO JAPANESE
私たちは曹長が RL を運転するのが大好きですが、彼が私たちを茂みの道に連れて行ってくれるときはこの世の天国です。私は天国にいます。
BACK INTO ENGLISH
We love when Sergeant Major drives the RL, but it's heaven on earth when he takes us out on the bush roads. I'm in heaven.
INTO JAPANESE
私たちは曹長が RL を運転するときが大好きですが、彼が私たちを茂みの道に連れて行ってくれるときはこの世の天国です。私は天国にいます。
BACK INTO ENGLISH
We love it when Sergeant Major drives the RL, but it's heaven on earth when he takes us out on the bush roads. I'm in heaven.
INTO JAPANESE
私たちは曹長が RL を運転するのが大好きですが、彼が私たちを茂みの道に連れて行ってくれるときはこの世の天国です。私は天国にいます。
BACK INTO ENGLISH
We love when Sergeant Major drives the RL, but it's heaven on earth when he takes us out on the bush roads. I'm in heaven.
INTO JAPANESE
私たちは曹長が RL を運転するときが大好きですが、彼が私たちを茂みの道に連れて行ってくれるときはこの世の天国です。私は天国にいます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium