YOU SAID:
We lost our sanities that hot summer night, under the full moon and the sweltering heat. It was, as the people say, the straw that finally broke the camel's back. We'll say later that it was the heat that drove us over the edge. We'll blame it on the poor weather, and we'll try to erase those memories from our minds. It was in the dark of the night, and we were out of our minds, and the heat seeped into the night air, thick and oppressive.
INTO JAPANESE
我々は、満月と熱い熱の下で暑い夏の夜、私たちの正気を失った。人々が言うように、それはついにラクダの背中を破ったわらです。私たちは後で、私たちを辺境に追いやる熱だったと言うでしょう。私たちは貧しい天気にそれを責め、私たちはその思い出を私たちの心から抹消しようとします。それは夜の暗闇の中にあった
BACK INTO ENGLISH
We lost our sanity, on a hot summer night under full moon and hot fever. As people say, it is a straw that broke the back of the camel at last. We will say later that we had a fever to drive us to the frontier. We blame it for poor weather and we will recall that memory
INTO JAPANESE
私たちは満月と熱い暑い暑い暑い夏の夜に、私たちの正気を失いました。人々が言うように、それは最後にラクダの背を破った藁です。私たちは、私たちが私たちをフロンティアに追いやる熱を持っていたと後で言います。私たちは悪天候のためにそれを責め、私たちはその記憶を思い出します
BACK INTO ENGLISH
We lost our sanity on a full moon and hot hot summer hot summer night. As people say, it is a straw that broke the back of a camel last. Later we say that we had a fever to drive us to frontier. We blame it for bad weather
INTO JAPANESE
私たちは満月と暑い夏の暑い夏の夜に私たちの正気を失った。人々が言うように、それは最後にラクダの背を破ったわらです。後で、私たちは私たちが私たちをフロンティアに追いやる熱を持っていたと言います。私たちは悪天候のためにそれを責める
BACK INTO ENGLISH
We lost our sanity at the full moon and the hot summer's hot summer night. As people say, it is the straw that broke the back of a camel last. Later we say that we had a fever to drive us to frontier. We blame it for bad weather
INTO JAPANESE
私たちは満月と暑い夏の暑い夏の夜に私たちの正気を失った。人々が言うように、最後にラクダの背中を壊したのはストローです。後で、私たちは私たちが私たちをフロンティアに追いやる熱を持っていたと言います。私たちは悪天候のためにそれを責める
BACK INTO ENGLISH
We lost our sanity at the full moon and the hot summer's hot summer night. As people say, it is the straw that last broke the back of the camel. Later we say that we had a fever to drive us to frontier. We blame it for bad weather
INTO JAPANESE
私たちは満月と暑い夏の暑い夏の夜に私たちの正気を失った。人々が言うように、それは最後にラクダの背を破ったわらです。後で、私たちは私たちが私たちをフロンティアに追いやる熱を持っていたと言います。私たちは悪天候のためにそれを責める
BACK INTO ENGLISH
We lost our sanity at the full moon and the hot summer's hot summer night. As people say, it is the straw that broke the back of a camel last. Later we say that we had a fever to drive us to frontier. We blame it for bad weather
INTO JAPANESE
私たちは満月と暑い夏の暑い夏の夜に私たちの正気を失った。人々が言うように、最後にラクダの背中を壊したのはストローです。後で、私たちは私たちが私たちをフロンティアに追いやる熱を持っていたと言います。私たちは悪天候のためにそれを責める
BACK INTO ENGLISH
We lost our sanity at the full moon and the hot summer's hot summer night. As people say, it is the straw that last broke the back of the camel. Later we say that we had a fever to drive us to frontier. We blame it for bad weather
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium