YOU SAID:
We lost our sanities that hot summer night, under the full moon and the sweltering heat. It was, as the people say, the straw that broke the camel's back.
INTO JAPANESE
我々は、満月と熱い熱の下で暑い夏の夜、私たちの正気を失った。それは、人々が言うように、ラクダの背中を壊したわらです。
BACK INTO ENGLISH
We lost our sanity, on a hot summer night under full moon and hot fever. It is a straw that broke the back of the camel as people say.
INTO JAPANESE
私たちは満月や熱い暑い暑い暑い夏の夜に、私たちの正気を失いました。人々が言うように、ラクダの背中を壊したのはストローです。
BACK INTO ENGLISH
We lost our sanity during the full moon and hot, hot, hot summer nights. As people say, it is the straw that broke the back of the camel.
INTO JAPANESE
満月と暑い暑い夏の夜に、私たちは正気を失いました。人々が言うように、それはラクダの背中を壊したストローです。
BACK INTO ENGLISH
On the night of the full moon and the hot summer we lost sanity. As people say, it is the straw the broke the camel's back.
INTO JAPANESE
満月と暑い夏の夜には、正気を失った。人々 が言うようにそれはわらラクダの背中に勃発。
BACK INTO ENGLISH
On the night of the full moon and summer lost sanity. People say it breaks out on the backs of camels straw.
INTO JAPANESE
夏の満月の夜に、正気を失った。ラクダのわらの背中に在りと言われます。
BACK INTO ENGLISH
On the night of the full moon of the summer lost sanity. The straw on the camel's back and tells me.
INTO JAPANESE
夏の満月の夜に、正気を失った。藁の上にラクダの背中と私に語った。
BACK INTO ENGLISH
On the night of the full moon of the summer lost sanity. Straw on the camel's back and I said.
INTO JAPANESE
夏の満月の夜に、正気を失った。ラクダの背中にわらと私は言った。
BACK INTO ENGLISH
On the night of the full moon of the summer lost sanity. Straw and I said to the camel's back.
INTO JAPANESE
夏の満月の夜に、正気を失った。わらと私は、ラクダの背中に言った。
BACK INTO ENGLISH
On the night of the full moon of the summer lost sanity. Straw and I said to the camel's back.
Come on, you can do better than that.