Translated Labs

YOU SAID:

We'll start with the good news: Absolutely everyone has the capacity to be interesting. And now for the bad news: At some point, you will wind up in that awkward situation where you and your conversation partner run out of things to say to each other. Let's make sure that particular scenario happens as infrequently as possible. Below, we've rounded up 15 classic traits of boring people, culled from a Quora thread titled, "What makes a person boring?" Read on for the social behaviors to avoid at all costs and you'll be on your way to life-of-the-party status.

INTO JAPANESE

私たちは良いニュースから始めます:絶対に誰もが興味深い能力を持っています。そして今、悪いニュースのために:ある時点で、あなたとあなたの会話のパートナーがお互いに言うことのうちに不調な状況に巻き込まれます。特定のシナリオができるだけ頻繁に起こらないようにしましょう。以下、我々はラウンドをした

BACK INTO ENGLISH

We start with good news: Absolutely everyone has an interesting ability. And now for bad news: At some point, you and your conversation partners get caught up in a situation of disagreement with each other saying. As specific scenario as possible

INTO JAPANESE

私たちは良いニュースから始めます:絶対に誰もが面白い能力を持っています。そして今や悪いニュースのために:ある時点で、あなたとあなたの会話パートナーは、お互いの意見の不一致の状況に巻き込まれます。可能な限り具体的なシナリオとして

BACK INTO ENGLISH

We start with good news: Everyone has absolutely funny abilities. And now for bad news: At some point, you and your conversation partner get caught up in the situation of disagreement of each other's opinion. As a concrete scenario as much as possible

INTO JAPANESE

私たちは良いニュースから始めます:誰もが絶対に面白い能力を持っています。そして今や悪いニュースのために:ある時点で、あなたとあなたの会話パートナーは、お互いの意見の不一致の状況に追いついてしまいます。可能な限り具体的なシナリオとして

BACK INTO ENGLISH

We start with the good news: anyone has an interesting ability never. And now for the bad news: at some point, you and your conversation partner will keep with the disagreement of each other's opinions. As far as possible specific scenarios

INTO JAPANESE

我々 は良いニュースを開始: 誰もが決して面白い能力を持っています。今の悪いニュース: いくつかの時点であなたとあなたの会話パートナーを互いの意見の不一致と維持されます。特定のシナリオを可能な限り

BACK INTO ENGLISH

We start with the good news: nobody never has interesting capabilities. Now the bad news: you and your conversation partner will keep disagreement of each other and at some point. Certain scenarios as much as possible.

INTO JAPANESE

我々 は良いニュースを始めましょう: 誰も決して面白い機能。今悪いニュース: あなたとあなたの会話パートナーがお互いのいくつかの点での意見の相違を続けます。特定のシナリオを可能な限り。

BACK INTO ENGLISH

Let's start with the good news we are: never anyone interesting features. Now the bad news: you and your conversation partner, but continues to differences of opinion on some of each other's points. Specific scenarios for as long as possible.

INTO JAPANESE

私たちは良いニュースから始めましょう:決して興味深い機能はありません。今や悪いニュースは:あなたとあなたの会話のパートナーですが、お互いの意見のいくつかについて意見の相違が続いています。可能な限り特定のシナリオ。

BACK INTO ENGLISH

Let's start with good news: never have an interesting feature. The bad news is now: you and your conversation partner, but disagreement about some of the opinions of each other continues. Specific scenarios wherever possible.

INTO JAPANESE

良いニュースから始めましょう:興味深い機能は決してありません。悪いニュースは今あなたとあなたの会話のパートナーですが、お互いの意見のいくつかについて意見の不一致が続いています。可能な限り具体的なシナリオ

BACK INTO ENGLISH

Let's start with good news: never an interesting feature. Bad news is now a partner with you in your conversation, but disagreement continues on some of the opinions of each other. As specific as possible scenario

INTO JAPANESE

良いニュースから始めましょう:興味深い機能はありません。悪いニュースは今あなたの会話の中であなたとのパートナーですが、お互いの意見の一部で意見の不一致が続きます。可能な限り具体的なシナリオ

BACK INTO ENGLISH

Let's start with good news: I do not have any interesting features. The bad news is now a partner with you in your conversation, but disagreement continues as part of each other 's opinion. As specific as possible scenario

INTO JAPANESE

良いニュースから始めましょう:興味深い機能はありません。悪い知らせは会話の中であなたとのパートナーになりましたが、お互いの意見の一部として意見の不一致が続きます。可能な限り具体的なシナリオ

BACK INTO ENGLISH

Let's start with good news: I do not have any interesting features. The bad news has become a partner with you in the conversation, but disagreement continues as part of each other 's opinion. As specific as possible scenario

INTO JAPANESE

良いニュースから始めましょう:興味深い機能はありません。悪いニュースは会話の中であなたとパートナーになっていますが、お互いの意見の一部として意見の不一致が続いています。可能な限り具体的なシナリオ

BACK INTO ENGLISH

Let's start with good news: I do not have any interesting features. Bad news is partner with you in the conversation, but disagreement continues as part of each other 's opinion. As specific as possible scenario

INTO JAPANESE

良いニュースから始めましょう:興味深い機能はありません。会話の中で悪いニュースはあなたとパートナーですが、お互いの意見の一部として意見の不一致が続きます。可能な限り具体的なシナリオ

BACK INTO ENGLISH

Let's start with good news: I do not have any interesting features. The bad news in the conversation is partner with you, but disagreement continues as part of each other 's opinion. As specific as possible scenario

INTO JAPANESE

良いニュースから始めましょう:興味深い機能はありません。会話の悪い知らせはあなたとのパートナーですが、お互いの意見の一部として意見の不一致が続きます。可能な限り具体的なシナリオ

BACK INTO ENGLISH

Let's start with good news: I do not have any interesting features. The bad news of conversation is partner with you, but disagreement continues as part of each other 's opinion. As specific as possible scenario

INTO JAPANESE

良いニュースから始めましょう:興味深い機能はありません。会話の悪いニュースはあなたとパートナーですが、意見の相違の一部として意見の不一致が続きます。可能な限り具体的なシナリオ

BACK INTO ENGLISH

Let's start with good news: I do not have any interesting features. The bad news is a partner with you, but disagreement continues as part of disagreement. As specific as possible scenario

INTO JAPANESE

良いニュースから始めましょう:興味深い機能はありません。悪い知らせはあなたとのパートナーですが、意見の不一致の一環として意見の不一致が続きます。可能な限り具体的なシナリオ

BACK INTO ENGLISH

Let's start with good news: I do not have any interesting features. Bad news is a partner with you, but disagreement continues as part of disagreement of opinion. As specific as possible scenario

INTO JAPANESE

良いニュースから始めましょう:興味深い機能はありません。悪いニュースはあなたとのパートナーですが、意見の不一致の一環として意見の不一致が続きます。可能な限り具体的なシナリオ

BACK INTO ENGLISH

Let's start with good news: I do not have any interesting features. Bad news is a partner with you, but disagreement continues as part of disagreement of opinion. As specific as possible scenario

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
14Aug09
1
votes
14Aug09
1
votes
14Aug09
1
votes
14Aug09
1
votes
14Aug09
1
votes
14Aug09
2
votes