Translated Labs

YOU SAID:

"We'll scale these cliffs, traverse Brittle Bridge, and then fight our way down the volcanic slopes on the other side." "Isn't the shortest route through the canyon?" "Yes." "So shouldn't we—" "No."

INTO JAPANESE

「我々 でしょうこれらの崖をスケール、脆性ブリッジを通過と反対側火山斜面戦うが、」 「峡谷のない最短ルートか」 「はい」。 「だからす-"「いいえ」

BACK INTO ENGLISH

"We will fight these cliffs, scale through the brittle bridge and fight against the volcanic slope opposite," "the shortest route with no canyons?" "Yes." "That's it -" "No"

INTO JAPANESE

「これらの崖と戦って、脆弱な橋を通り、反対側の火山の斜面と戦う」、「峡谷のない最短ルート」? "はい。" "それはそうです - " "いいえ"

BACK INTO ENGLISH

"Fighting these cliffs, through a fragile bridge, fight the slope of the opposite volcano", "Shortest route with no canyon"? "Yes." "That is the case -" "No"

INTO JAPANESE

"壊れやすい橋を通って、これらの崖を戦って、反対側の火山の斜面と戦う"、 "峡谷のない最短ルート"? "はい。" "そうです - " "いいえ"

BACK INTO ENGLISH

"Fight these cliffs through a fragile bridge, fight the slope of the opposite volcano", "the shortest route without a canyon"? "Yes." "Yes -" "No"

INTO JAPANESE

"壊れやすい橋でこれらの崖を戦い、反対側の火山の斜面と戦う"、 "峡谷のない最短ルート"? "はい。" "はい・いいえ"

BACK INTO ENGLISH

"The slopes of a volcano on the other side and fight the fight of these cliffs in the fragile bridge","Canyon not shortest route"? "Yes. "" Yes / No "

INTO JAPANESE

「他の火山の斜面側し、壊れやすい橋でこれら崖戦いを戦う」"キャニオンない最短ルート"ですか?「はい。」"はい/いいえ」

BACK INTO ENGLISH

"Other volcanic slope-side and the fragile bridge these Cliff battles to fight" "Canyon not shortest path"?? " Yes. "" Yes / No "

INTO JAPANESE

「他の火山斜面側と壊れやすいブリッジと戦うためにこれらの崖の戦い」"キャニオンない最短パス"?「はい。」"はい/いいえ」

BACK INTO ENGLISH

"To fight other volcanic slopes and fragile and easy to bridge these Cliff battles ' Canyon not shortest path?" Yes. "" Yes / No "

INTO JAPANESE

"他の火山の斜面を戦うために壊れやすいと簡単にこれらの崖の戦いの峡谷の橋のない最短経路?」うん。""はい/いいえ"

BACK INTO ENGLISH

"To combat the slopes of the volcano of other fragile and easily fight these cliffs Canyon Bridge shortest path?" yes. "" Yes / No "

INTO JAPANESE

」を"他の壊れやすいの火山の斜面の戦闘し、これらの崖キャニオン橋最短パスを簡単に戦う? はい。""はい/いいえ"

BACK INTO ENGLISH

"" Others and battle on the slopes of the volcano's fragile, easily fight these Cliff Canyon Bridge shortest paths? Yes. "" Yes / No "

INTO JAPANESE

""他の火山の斜面に戦いの壊れやすい、簡単にこれらの崖キャニオン橋最短経路と戦う?うん。""はい/いいえ"

BACK INTO ENGLISH

"" Battle on the slopes of the volcano of other fragile and easily fight these Cliff Canyon Bridge shortest path? yes. "" Yes / No "

INTO JAPANESE

」「簡単にこれらの崖キャニオン橋最短パスを戦うと壊れやすい他の火山の斜面に戦い?うん。""はい/いいえ"

BACK INTO ENGLISH

"" On the slopes of volcanoes in other fragile and easily fight these Cliff Canyon bridge the shortest path to the fight? yes. "" Yes / No "

INTO JAPANESE

""他の壊れやすいと簡単に火山の斜面に戦うこれらの崖キャニオン橋の戦いへの最短経路ですか?うん。""はい/いいえ"

BACK INTO ENGLISH

"" Is the shortest path to these Cliff Canyon Bridge to be fragile and easily fight on the slopes of the volcano's other battle? yes. "" Yes / No "

INTO JAPANESE

」「壊れやすいこれらの崖キャニオン ブリッジへの最短経路簡単火山の斜面上の戦いの他の戦い?うん。""はい/いいえ"

BACK INTO ENGLISH

"" The other fights on the slope of the shortest path easy volcano to bridge these Cliff Canyon fragile? yes. "" Yes / No "

INTO JAPANESE

」「橋の壊れやすいこれらの崖のキャニオンに最短パス簡単火山斜面他の戦い?うん。""はい/いいえ"

BACK INTO ENGLISH

"" These Cliff brittle bridge Canyon shortest path easy volcano slopes other battles? yes. "" Yes / No "

INTO JAPANESE

""これらの崖脆性橋キャニオン最短パス簡単火山斜面の他の戦い?うん。""はい/いいえ"

BACK INTO ENGLISH

"" These Cliff brittle bridge Canyon shortest path easy volcano slopes battle? yes. "" Yes / No "

INTO JAPANESE

""これらの崖脆性橋キャニオン最短パス簡単火山斜面戦いですか?うん。""はい/いいえ"

BACK INTO ENGLISH

"" These Cliff brittle bridge Canyon shortest path easy volcano slopes fighting? yes. "" Yes / No "

INTO JAPANESE

」「これら崖脆性橋キャニオン最短パス簡単火山斜面の戦い?うん。""はい/いいえ"

BACK INTO ENGLISH

"" These Cliff brittle bridge Canyon shortest path easy volcano slopes battle? yes. "" Yes / No "

INTO JAPANESE

""これらの崖脆性橋キャニオン最短パス簡単火山斜面戦いですか?うん。""はい/いいえ"

BACK INTO ENGLISH

"" These Cliff brittle bridge Canyon shortest path easy volcano slopes fighting? yes. "" Yes / No "

INTO JAPANESE

」「これら崖脆性橋キャニオン最短パス簡単火山斜面の戦い?うん。""はい/いいえ"

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
30Jun11
1
votes