Translated Labs

YOU SAID:

We like to say ‘peoplekind’, not necessarily ‘mankind’, because it’s more inclusive.

INTO JAPANESE

私たちは、より包括的であるため、必ずしも「人類」ではなく「人々」と言うのが好きです。

BACK INTO ENGLISH

We like to say "people" and not necessarily "humanity" because it is more inclusive.

INTO JAPANESE

私たちは、より包括的であるため、必ずしも「人間性」ではなく「人々」という言葉を好みます。

BACK INTO ENGLISH

We prefer the word "people" rather than necessarily "humanity" because it is more inclusive.

INTO JAPANESE

私たちは、より包括的であるため、必ずしも「人類」よりも「人々」という言葉を好みます。

BACK INTO ENGLISH

We prefer the word "people" to "humanity," not necessarily because it is more inclusive.

INTO JAPANESE

私たちは「人類」という言葉よりも「人々」という言葉を好みますが、それは必ずしもその方が包括的だからというわけではありません。

BACK INTO ENGLISH

We prefer the term "people" to "humanity," but not necessarily because it is more inclusive.

INTO JAPANESE

私たちは「人類」よりも「人々」という用語を好みますが、必ずしもその方が包括的だからというわけではありません。

BACK INTO ENGLISH

We prefer the term "people" to "humanity," but not necessarily because it is more inclusive.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03May17
1
votes
03May17
1
votes