YOU SAID:
We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal; that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights; that among these are life, liberty, and the pursuit of happiness.
INTO JAPANESE
我々 はこれらの真理を自明のことを保持する: すべての人は平等であります。生まれながらにして創造主によって、譲ることのできない権利;これらの中で、生命、自由、そして幸福の追求。
BACK INTO ENGLISH
We hold self-evident that these truths: everyone is equal. Rights are born and pass by the creator; these in the pursuit of life, liberty, and happiness.
INTO JAPANESE
我々 が保持自明であるこれらの真実: みんなと同じです。権利が生まれるし、作成者の渡しこれらは生命、自由、そして幸福の追求。
BACK INTO ENGLISH
We hold self-evident in these truths: everyone is equal. Rights are born and then passed by these authors is the pursuit of life, liberty, and happiness.
INTO JAPANESE
我々 はこれらの真理を自明保持: みんなと同じです。権利が生まれ、これらを渡し、著者は生命、自由、そして幸福の追求。
BACK INTO ENGLISH
We hold self-evident these truths: everyone is equal. Born in the right, passing these author's pursuit of life, liberty, and happiness.
INTO JAPANESE
私たちはこれらの真理を自明の持つ: みんなと同じです。これらの著者の生命、自由、および幸福の追求を通過、右に生まれます。
BACK INTO ENGLISH
We are self-evident truth of these in with: everyone is equal. Comes to the right, through the pursuit of these author's life, liberty, and happiness.
INTO JAPANESE
私たちがで、これらの自明真実: みんなと同じです。これらの著者の生命、自由、および幸福の追求の権利になります。
BACK INTO ENGLISH
We are in these self-evident truths: everyone is equal. Rights in the pursuit of these author's life, liberty, and happiness.
INTO JAPANESE
我々 は、これらの自明の真理: みんなと同じです。これらの著者の生命、自由、および幸福の追求の権利。
BACK INTO ENGLISH
We have these self-evident truths: everyone is equal. The right of pursuit of these author's life, liberty, and happiness.
INTO JAPANESE
我々 はこれらの自明の真理がある: みんなと同じです。これらの著者の生命、自由、および幸福の追求の権利。
BACK INTO ENGLISH
We have these self-evident truths: everyone is equal. The right of pursuit of these author's life, liberty, and happiness.
You love that! Don't you?