YOU SAID:
We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal, and are endowed by their creator with certain inalienable rights, and the among these are life, liberty and the pursuit of happyness.
INTO JAPANESE
私たちは、これらの真理が自明であることを保持します。すべての人間は平等に作成され、一定の奪い得ない権利と、作成者に恵まれており、これらの中で生命、自由及び幸福の追求であること。
BACK INTO ENGLISH
We will hold that these truths are self-evident. All human beings are created equally, and rights inalienable constant, are blessed with the creator, life in these, it is the pursuit of freedom and happiness.
INTO JAPANESE
私たちは、これらの真理が自明であることを保持します。すべての人間は平等に作成され、権利は不可侵の定数、これらの中のクリエイター、生活に恵まれている、それは自由と幸福の追求です。
BACK INTO ENGLISH
We will hold that these truths are self-evident. All human beings are created equally, the right is a constant of the non-aggression, in these creators, are endowed with life, it is the pursuit of freedom and happiness.
INTO JAPANESE
私たちは、これらの真理が自明であることを保持します。すべての人間は平等に作成され、右は非侵略の定数であり、これらのクリエイターで、生活に恵まれている、それは自由と幸福の追求があります。
BACK INTO ENGLISH
We will hold that these truths are self-evident. All human beings are created equally, the right is a constant of the non-aggression, in these creators, are endowed with life, it has the pursuit of freedom and happiness.
INTO JAPANESE
私たちは、これらの真理が自明であることを保持します。すべての人間は平等に作成され、右は非侵略の定数であり、これらのクリエイターで、生活に恵まれている、それは自由と幸福の追求を持っています。
BACK INTO ENGLISH
We will hold that these truths are self-evident. All human beings are created equally, the right is a constant of the non-aggression, in these creators, are endowed with life, it has the pursuit of freedom and happiness.
That's deep, man.