YOU SAID:
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.-
INTO JAPANESE
私たちは、これらの真理を自明にし、すべての人が平等に創造され、創造主から特定の不可侵の権利を与えられ、その中には生命、自由、幸福の追求があります。
BACK INTO ENGLISH
We make these truths self-clear, and all men are created equally, given certain ineolable rights by the Creator, among which are the pursuits of life, freedom, and happiness.
INTO JAPANESE
私たちは、これらの真理を自己明確にし、創造主によって特定の不可分の権利を与えられ、その中で生命、自由、幸福の追求が、すべての人が平等に創造されます。
BACK INTO ENGLISH
We make these truths self-clarify, given certain inseparable rights by the Creator, in which the pursuit of life, freedom, and happiness is created equally for all.
INTO JAPANESE
私たちは、生命、自由、幸福の追求がすべての人のために平等に創造される創造主の特定の切り離せない権利を考えると、これらの真理を自己明確にします。
BACK INTO ENGLISH
We make these truths self-clarify, given the Creator's specific and ileasing right that the pursuit of life, freedom, and happiness is created equally for all.
INTO JAPANESE
私たちは、創造主の特定の、そして、生命、自由、幸福の追求がすべての人のために平等に創造されるという権利を考えると、これらの真理を自己明確にします。
BACK INTO ENGLISH
We self-clarify these truths when we consider the Creator's right to be created equally for all in the pursuit of life, freedom, and happiness.
INTO JAPANESE
私たちは、創造主が人生、自由、幸福を追求する上で平等に創造される権利を考えるとき、これらの真理を自己明確にします。
BACK INTO ENGLISH
We make these truths self-clarify when we consider the Creator's right to be created equally in the pursuit of life, freedom, and happiness.
INTO JAPANESE
私たちは、創造主が生き、自由、幸福を追求する上で平等に創造される権利を考えるとき、これらの真理を自己明確にします。
BACK INTO ENGLISH
We make these truths self-clarify when we consider the Creator's right to be created equally in the pursuit of life, freedom, and happiness.
Come on, you can do better than that.