YOU SAID:
“We have to put country before party very clearly in the public view," she added in her first interview since the impeachment inquiry was announced. "The impeachment of a president is as serious as our congressional responsibilities can be."
INTO JAPANESE
彼女は弾viewの調査が発表されて以来、最初のインタビューで「党の前に国を非常に明確に置かなければならない」と述べた。
BACK INTO ENGLISH
She said in a first interview, “The country must be placed very clearly before the party” since the bullet view survey was published.
INTO JAPANESE
彼女は最初のインタビューで、「国は党の前に非常に明確に置かれなければならない」と、銃弾調査が公表されてから言った。
BACK INTO ENGLISH
In a first interview, she said, “The country must be placed very clearly before the party,” after the bullet survey was published.
INTO JAPANESE
最初のインタビューで、彼女は、弾丸調査が公表された後、「国は党の前に非常に明確に置かれなければならない」と言った。
BACK INTO ENGLISH
In the first interview, she said, “The country must be placed very clearly before the party,” after the bullet survey was published.
INTO JAPANESE
彼女は、最初のインタビューで、弾丸調査が公表された後、「国は党の前に非常に明確に置かれなければならない」と言った。
BACK INTO ENGLISH
She said in a first interview that after the bullet survey was published, "the country must be placed very clearly before the party."
INTO JAPANESE
彼女は最初のインタビューで、弾丸調査が公表された後、「国は党の前に非常に明確に置かれなければならない」と述べた。
BACK INTO ENGLISH
She said in a first interview that after the bullet survey was published, "the country must be placed very clearly before the party."
This is a real translation party!