Translated Labs

YOU SAID:

We have seen in The Tau Manifesto that the natural choice for the circle constant is the ratio of a circle’s circumference not to its diameter, but to its radius. This number needs a name, and I hope you will join me in calling it t (tau), not pi-i: 6.283185…

INTO JAPANESE

タウ宣言では、円周定数の自然な選択は、円周と直径の比ではなく、円周と半径の比であると説明しました。この数値には名前が必要です。皆さんも私と一緒に、π-i ではなく t (タウ) と呼んでください: 6.283185…

BACK INTO ENGLISH

In the Tau Manifesto, I explained that a natural choice for the circumference constant is the ratio of circumference to radius, not circumference to diameter. This number needs a name. I invite you to join me in calling it t (tau) instead of π-i: 6.283185…

INTO JAPANESE

タウ宣言では、円周定数の自然な選択は、円周と直径の比ではなく、円周と半径の比であると説明しました。この数値には名前が必要です。皆さんも私と一緒に、π-i ではなく t (タウ) と呼んでみてください: 6.283185…

BACK INTO ENGLISH

In the Tau Manifesto, I explained that a natural choice for the circumference constant is the ratio of circumference to radius, not circumference to diameter. This number needs a name. Join me in calling it t (tau) instead of π-i: 6.283185…

INTO JAPANESE

タウ宣言では、円周定数の自然な選択は、円周と直径の比ではなく、円周と半径の比であると説明しました。この数字には名前が必要です。私と一緒に、π-i ではなく t (タウ) と呼びましょう: 6.283185…

BACK INTO ENGLISH

In the Tau Manifesto, I explained that a natural choice for the circumference constant is the ratio of circumference to radius, not circumference to diameter. This number needs a name. Join me in calling it t (tau) instead of π-i: 6.283185…

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
22Aug09
1
votes
22Aug09
1
votes
22Aug09
1
votes
22Aug09
1
votes
22Aug09
1
votes