YOU SAID:
We have provided you with a place to operate a small station and control the local probe. It can accommodate up to two people, but it's not particularly comfortable.
INTO JAPANESE
小さなステーションの運営とローカルプローブの制御を行う場所をご用意しました。最大 2 名まで収容可能ですが、特に快適というわけではありません。
BACK INTO ENGLISH
We have a place to run a small station and control the local probe. It can accommodate up to two people, but it's not particularly comfortable.
INTO JAPANESE
小さなステーションを運営し、ローカルプローブを制御する場所があります。最大2人を収容できますが、特に快適ではありません。
BACK INTO ENGLISH
There's a place to run a small station and control the local probe - it can accommodate up to two people, but it's not particularly comfortable.
INTO JAPANESE
小さなステーションを運営し、ローカルプローブを制御する場所があります。最大 2 人を収容できますが、特に快適ではありません。
BACK INTO ENGLISH
There's a place to run a small station and control the local probe. It can accommodate up to two people, but it's not particularly comfortable.
INTO JAPANESE
小さなステーションを運営し、ローカルプローブを制御する場所があります。最大2人を収容できますが、特に快適ではありません。
BACK INTO ENGLISH
There's a place to run a small station and control the local probe - it can accommodate up to two people, but it's not particularly comfortable.
INTO JAPANESE
小さなステーションを運営し、ローカルプローブを制御する場所があります。最大 2 人を収容できますが、特に快適ではありません。
BACK INTO ENGLISH
There's a place to run a small station and control the local probe. It can accommodate up to two people, but it's not particularly comfortable.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium