YOU SAID:
We have not journeyed across the centuries, across the oceans, across the mountains, across the prairies, because we are made of sugar candy.
INTO JAPANESE
私たちは何世紀にもわたって、海を越えて、山々を横切って、草原を越えて旅をしていません、なぜなら私たちは砂糖菓子でできているからです。
BACK INTO ENGLISH
We have not traveled for centuries, across the sea, across mountains, across the steppes, because we are made of sugar confectionery.
INTO JAPANESE
私たちは何世紀にもわたって、海を渡って、山を横切って、草原を横切って旅をしていません、なぜなら私たちは砂糖菓子でできているからです。
BACK INTO ENGLISH
We haven't traveled for centuries across the sea, across mountains, across grasslands, because we are made of sugar confectionery.
INTO JAPANESE
私たちは何世紀にもわたって海を渡り、山を越え、草原を横切って旅をしていません、なぜなら私たちは砂糖菓子でできているからです。
BACK INTO ENGLISH
We have not traveled across the sea, across mountains and across grasslands for centuries, because we are made of sugar confectionery.
INTO JAPANESE
私たちは何世紀にもわたって海を渡って、山を越えて、草原を横切って旅をしていません、なぜなら私たちは砂糖菓子でできているからです。
BACK INTO ENGLISH
We have not traveled across the sea, across mountains, across grasslands for centuries, because we are made of sugar confectionery.
INTO JAPANESE
私たちは何世紀にもわたって海を渡って、山を越えて、草原を横切って旅をしていません、なぜなら私たちは砂糖菓子でできているからです。
BACK INTO ENGLISH
We have not traveled across the sea, across mountains, across grasslands for centuries, because we are made of sugar confectionery.
Well done, yes, well done!