YOU SAID:
We have lingered in the chambers of the sea,, by sea-girls wreathed with seaweed red and brown, till human voices wake us, and we drown.
INTO JAPANESE
私たちは、人間の声が私たちを起こしてWeれるまで、海の部屋に、赤と茶色の海藻をかぶった海の女たちによって長居しました。
BACK INTO ENGLISH
We stayed in the sea room by the sea women wearing red and brown seaweed until the human voice woke us up.
INTO JAPANESE
人間の声が目を覚ますまで、赤と茶色の海草を着た海の女性たちが海の部屋に泊まりました。
BACK INTO ENGLISH
Until the human voice awakens, the sea women in red and brown seaweed stayed in the sea room.
INTO JAPANESE
人間の声が目覚めるまで、赤と茶色の海草の海の女性は海の部屋にとどまりました。
BACK INTO ENGLISH
Until the human voice awakened, the red and brown seaweed sea woman stayed in the sea room.
INTO JAPANESE
人間の声が目覚めるまで、赤と茶色の海藻海女は海の部屋にとどまりました。
BACK INTO ENGLISH
Until the human voice awakens, the red and brown seaweed diver stayed in the sea room.
INTO JAPANESE
人間の声が目覚めるまで、赤と茶色の海藻ダイバーは海の部屋にとどまりました。
BACK INTO ENGLISH
Red and brown seaweed divers stayed in the sea room until the human voice awakened.
INTO JAPANESE
赤と茶色の海藻ダイバーは、人間の声が目覚めるまで海の部屋にとどまりました。
BACK INTO ENGLISH
Red and brown seaweed divers stayed in the sea room until the human voice awakened.
You love that! Don't you?