YOU SAID:
We have lingered in the caverns of the sea by sea-girls wreathed with seaweeds red and brown till human voices wake us and we drown.
INTO JAPANESE
私たちは、人間の声が私たちを目覚めさせ、私たちが溺れるまで、赤と茶色の海藻で花輪を巻いた海の女の子によって海の洞窟にとどまりました。
BACK INTO ENGLISH
We stayed in the sea cave by sea girls wreathed with red and brown seaweed until the human voice woke us up and we drowned.
INTO JAPANESE
私たちは、人間の声が私たちを目覚めさせ、溺れるまで、赤と茶色の海藻で花輪を巻いた海の女の子によって海の洞窟にとどまりました。
BACK INTO ENGLISH
We stayed in the sea cave by sea girls wreathed with red and brown seaweed until the human voice woke us up and drowned.
INTO JAPANESE
私たちは、人間の声が私たちを目覚めさせ、溺れるまで、赤と茶色の海藻で花輪を巻いた海の女の子のそばの海の洞窟にとどまりました。
BACK INTO ENGLISH
We stayed in the sea cave by the sea girl wreathed with red and brown seaweed until the human voice woke us up and drowned.
INTO JAPANESE
私たちは、人間の声が私たちを目覚めさせ、溺れるまで、赤と茶色の海藻で花輪を巻いた海の女の子のそばの海の洞窟にとどまりました。
BACK INTO ENGLISH
We stayed in the sea cave by the sea girl wreathed with red and brown seaweed until the human voice woke us up and drowned.
Well done, yes, well done!