YOU SAID:
We have had reports coming in, indicating that individuals fitting their description were in Tokyo, investigating the Ikeda-gumi.
INTO JAPANESE
池田組を調査している彼らの説明にふさわしい個人が東京にいたことを示す報告が入ってきました。
BACK INTO ENGLISH
A report came in to show that there were individuals in Tokyo who were worthy of their explanation of the Ikeda group.
INTO JAPANESE
東京に池田グループの説明に値する個人がいたことを示す報告が入った。
BACK INTO ENGLISH
There was a report that there were individuals in Tokyo who deserved an explanation of the Ikeda group.
INTO JAPANESE
東京には池田グループの説明に値する個人がいたという報告がありました。
BACK INTO ENGLISH
There were reports that there were individuals in Tokyo who deserved an explanation of the Ikeda group.
INTO JAPANESE
東京には池田グループの説明に値する個人がいたという報告がありました。
BACK INTO ENGLISH
There were reports that there were individuals in Tokyo who deserved an explanation of the Ikeda group.
That didn't even make that much sense in English.