YOU SAID:
we have decided to halt this procedure because of the intestines that have been thrown
INTO JAPANESE
私たちは、投げられた腸のために、この処置を中止することを決定しました
BACK INTO ENGLISH
We have decided to discontinue this procedure because of the intestine thrown
INTO JAPANESE
腸が投げられたため、この処置を中止することにしました
BACK INTO ENGLISH
The bowel has been thrown and we have decided to discontinue this procedure
INTO JAPANESE
腸が投げられ、この処置を中止することにしました
BACK INTO ENGLISH
The intestine was thrown and we decided to stop this procedure.
INTO JAPANESE
腸が投げられ、この処置を中止することにしました。
BACK INTO ENGLISH
Your bowel has been thrown and you decide to stop this procedure.
INTO JAPANESE
あなたの腸は投げられ、この処置を中止することにしました。
BACK INTO ENGLISH
Your intestines have been thrown and you have decided to stop this procedure.
INTO JAPANESE
腸が投げられ、この処置を中止することにしました。
BACK INTO ENGLISH
Your bowel has been thrown and you decide to stop this procedure.
INTO JAPANESE
あなたの腸は投げられ、この処置を中止することにしました。
BACK INTO ENGLISH
Your intestines have been thrown and you have decided to stop this procedure.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium