YOU SAID:
We found her carrying her head down the highway, and her head kept saying "May I take your order?" It was a weird scene!
INTO JAPANESE
我々 は彼女が彼女の頭を高速道路下を運ぶ、彼女の頭は、「ご注文を取る可能性があります私?」と言い続けたそれは奇妙な光景だった!
BACK INTO ENGLISH
We she her head under the highway carries the her head, "I may take your order?" Say it continued was a strange sight!
INTO JAPANESE
我々 彼女は高速道路の下で彼女の頭は、彼女を運ぶ頭、「私かかる場合がありますご注文ですか?」言う奇妙な光景だったとつづいて!
BACK INTO ENGLISH
We she carries her her head is under the highway head, "or may I take your order?" Was a strange sight say it!
INTO JAPANESE
我々 彼女は彼女の頭は高速道路の頭の下、彼女を運ぶ「またはあなたの順序を取ることがありますか?」それを言う奇妙な光景でした!
BACK INTO ENGLISH
We she carries her head her under the head of the highway, "or do you have to take your order?" It was a strange sight to say it!
INTO JAPANESE
我々 彼女は彼女を運ぶ高速道路の頭部の下で彼女の頭「またはあなたの順序を取らなければならないですか?」それはそれを言う奇妙な光景でした!
BACK INTO ENGLISH
Highway carrying her head under her our of her head "or take your order if you're not?" It was a strange sight to say it!
INTO JAPANESE
彼女の下で彼女の頭を運ぶ高速道路私たち彼女の頭「やない場合ご注文を取る?」それはそれを言う奇妙な光景でした!
BACK INTO ENGLISH
Highway carrying her head under her us her head "or if you do not take your order?" It was a strange sight to say it!
INTO JAPANESE
彼女の下で彼女を乗せた高速道路頭私たち彼女の頭「またはあなたの順序を取らない場合?」それはそれを言う奇妙な光景でした!
BACK INTO ENGLISH
High speed road head under her and picked her up she our heads "or if you do not take your order?" It was a strange sight to say it!
INTO JAPANESE
彼女の下道路に頭を高速化し、私たちの頭の彼女、彼女を拾った高「またはあなたの順序を取らない場合?」それはそれを言う奇妙な光景でした!
BACK INTO ENGLISH
High speed and then head to her further down the road, and our heads, she picked up "or if you do not take your order?" It was a strange sight to say it!
INTO JAPANESE
高速とし、道をさらに彼女に頭と私たちの頭、彼女をピックアップ「またはあなたの順序を取らない場合?」それはそれを言う奇妙な光景でした!
BACK INTO ENGLISH
Head and head of the us, she picked up her way further and faster ' or if you do not take your order? " It was a strange sight to say it!
INTO JAPANESE
方法さらに速く彼女を拾い彼女頭と米国の頭、' またはあなたの順序を取らない場合ですか?「それを言う奇妙な光景だった!
BACK INTO ENGLISH
Way more quickly and picked up her his woman head and head of the United States, ' or if you do not take your order? " It was a strange sight to say it!
INTO JAPANESE
方法より迅速に彼女を彼の女性を拾い、アメリカ合衆国の頭および ' またはあなたの順序を取らない場合ですか?「それを言う奇妙な光景だった!
BACK INTO ENGLISH
Than how quickly she picked up his woman, the head of the United States of America and ' or if you do not take your order? " It was a strange sight to say it!
INTO JAPANESE
速さよりも、彼女は彼の女性をピックアップ、アメリカ合衆国の頭と ' またはあなたの順序を取らない場合ですか?「それを言う奇妙な光景だった!
BACK INTO ENGLISH
Speed than she picked up his woman, and the head of the United States of America ' or if you do not take your order? " It was a strange sight to say it!
INTO JAPANESE
彼女は彼の女性とアメリカ合衆国の頭をピックアップよりも高速化 ' またはあなたの順序を取らない場合ですか?「それを言う奇妙な光景だった!
BACK INTO ENGLISH
She is head of the women of his and the United States picked up more than speed ' or if you do not take your order? " It was a strange sight to say it!
INTO JAPANESE
彼女は彼の女性の頭は、アメリカ合衆国が拾い速度以上 ' またはあなたの順序を取らない場合ですか?「それを言う奇妙な光景だった!
BACK INTO ENGLISH
She picked up his head, United States speed more ' or if you do not take your order? " It was a strange sight to say it!
INTO JAPANESE
彼女は彼の頭、アメリカ合衆国の速度をよりピックアップ ' またはあなたの順序を取らない場合ですか?「それを言う奇妙な光景だった!
BACK INTO ENGLISH
She is more speed on his head, the United States picked up ' or if you do not take your order? " It was a strange sight to say it!
INTO JAPANESE
彼女は彼の頭の上のより多くの速度は、アメリカ合衆国がピックアップ ' またはあなたの順序を取らない場合ですか?「それを言う奇妙な光景だった!
BACK INTO ENGLISH
She picked up more speed on his head, United States of America ' or if you do not take your order? " It was a strange sight to say it!
INTO JAPANESE
彼女は彼の頭は、アメリカ合衆国でより多くの速度をピックアップ ' またはあなたの順序を取らない場合ですか?「それを言う奇妙な光景だった!
BACK INTO ENGLISH
Her his head, picked up more speed in the United States of America ' or if you do not take your order? " It was a strange sight to say it!
INTO JAPANESE
彼の頭がアメリカ合衆国でより多くの速度を拾い彼女 ' またはあなたの順序を取らない場合ですか?「それを言う奇妙な光景だった!
BACK INTO ENGLISH
His head picked up more speed in the United States and she 'or did not take your order? "It was a strange sight to say that!
INTO JAPANESE
彼の頭は米国でよりスピードを上げ、彼女はあなたの注文を取るか、しなかったのですか? 「それを言うのは奇妙な光景でした!
BACK INTO ENGLISH
His head speeded up more in the United States, did she not take your order or did not? "It was a strange sight to say that!
INTO JAPANESE
彼の頭はアメリカでもっとスピードアップしました、あなたは注文をしなかったのですか? 「それを言うのは奇妙な光景でした!
BACK INTO ENGLISH
His head did not order you have more speed in the United States? "To say it was a strange sight!
INTO JAPANESE
彼の頭では、アメリカ合衆国でより多くの速度がある場合は注文しなかった?「それを言うことは奇妙です光景!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium