YOU SAID:
We fought our way through the castle, defeating Malum's minions one by one. But we were transcended, and we were starting to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い、マルムの手下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは超越され、希望を失い始めていました。
BACK INTO ENGLISH
We fought through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were being transcended and beginning to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い抜き、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは超越され、希望を失い始めていました。
BACK INTO ENGLISH
We fought our way through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were being transcended and beginning to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは超越され、希望を失い始めていました。
BACK INTO ENGLISH
We fought through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were being transcended and beginning to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い抜き、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは超越され、希望を失い始めていました。
BACK INTO ENGLISH
We fought our way through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were being transcended and beginning to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは超越され、希望を失い始めていました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium