YOU SAID:
We fought our way through the castle, defeating Malum's minions one by one. But we were eclipsed, and we were starting to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い、マルムの手下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは絶望的になり、希望を失い始めていました。
BACK INTO ENGLISH
We fought through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were starting to feel hopeless and lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い抜き、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは絶望感を感じ始め、希望を失い始めていました。
BACK INTO ENGLISH
We fought our way through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were starting to feel hopeless and losing hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは絶望感を感じ始め、希望を失い始めていました。
BACK INTO ENGLISH
We fought through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were starting to feel hopeless and losing hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い抜き、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは絶望感を感じ始め、希望を失い始めていました。
BACK INTO ENGLISH
We fought our way through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were starting to feel hopeless and losing hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは絶望感を感じ始め、希望を失い始めていました。
BACK INTO ENGLISH
We fought through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were starting to feel hopeless and losing hope.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium