YOU SAID:
We fought our way through the castle, defeating Malum's minions one by one. But we were bested, and we were starting to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い、マルムの手下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは敗北し、希望を失い始めていました。
BACK INTO ENGLISH
We fought through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were defeated and beginning to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い抜き、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは敗北し、希望を失い始めました。
BACK INTO ENGLISH
We fought our way through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were defeated and began to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし私たちは敗北し、希望を失い始めました。
BACK INTO ENGLISH
We fought through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were defeated and began to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い抜き、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし私たちは敗北し、希望を失い始めました。
BACK INTO ENGLISH
We fought our way through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were defeated and began to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし私たちは敗北し、希望を失い始めました。
BACK INTO ENGLISH
We fought through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were defeated and began to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い抜き、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし私たちは敗北し、希望を失い始めました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium