YOU SAID:
We fought our way through the castle, defeating Malum's minions one by one. But we were surpassed, and we were starting to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い、マルムの手下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは追い越され、希望を失い始めました。
BACK INTO ENGLISH
We fought through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were overtaken and began to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い抜き、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは追い抜かれ、希望を失い始めました。
BACK INTO ENGLISH
We fought our way through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were overtaken and began to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは追い抜かれ、希望を失い始めました。
BACK INTO ENGLISH
We fought through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were overtaken and began to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い抜き、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは追い抜かれ、希望を失い始めました。
BACK INTO ENGLISH
We fought our way through the castle, defeating Malm's men one by one. But we were overtaken and began to lose hope.
INTO JAPANESE
私たちは城内を戦い、マルムの部下を一人ずつ倒しました。しかし、私たちは追い抜かれ、希望を失い始めました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium