YOU SAID:
we fight up close seize the moment and stay in it, its either that or meet the business end of a bayonet
INTO JAPANESE
私たちは緊密に戦い、その瞬間をつかみ、それにとどまります。それは、銃剣のビジネスの終わりに会うか、
BACK INTO ENGLISH
We fight closely, grab the moment and stay there. Will it meet the end of the bayonet business,
INTO JAPANESE
私たちは緊密に戦い、その瞬間をつかみ、そこにとどまります。バヨネット事業の終焉を迎えるのか、
BACK INTO ENGLISH
We fight closely, grab the moment and stay there. Will the bayonet business come to an end?
INTO JAPANESE
私たちは緊密に戦い、その瞬間をつかみ、そこにとどまります。バヨネット事業は終了しますか?
BACK INTO ENGLISH
We fight closely, grab the moment and stay there. Will the bayonet business end?
INTO JAPANESE
私たちは緊密に戦い、その瞬間をつかみ、そこにとどまります。バヨネット事業は終了しますか?
BACK INTO ENGLISH
We fight closely, grab the moment and stay there. Will the bayonet business end?
This is a real translation party!