YOU SAID:
We felt the unity and fellowship of our Nation when freedom came under attack, and our response came like a single hand over a single heart.
INTO JAPANESE
自由が攻撃されたとき、私たちは私たちの国の団結と交わりを感じました、そして私たちの反応は単一の心に片手であったように来ました。
BACK INTO ENGLISH
When freedom was attacked, we felt unity and fellowship in our country, and our reaction came as if it was one hand in a single mind.
INTO JAPANESE
自由が攻撃されたとき、私たちはわが国で団結と交わりを感じ、私たちの反応はまるで片手であるかのようになりました。
BACK INTO ENGLISH
When freedom was attacked, we felt unity and fellowship in our country, and our reaction was as if it were one-handed.
INTO JAPANESE
自由が攻撃されたとき、私たちはわが国で団結と交わりを感じ、私たちの反応はそれが片手であるかのようでした。
BACK INTO ENGLISH
When freedom was attacked, we felt unity and fellowship in our country, and our reaction was as if it were one hand.
INTO JAPANESE
自由が攻撃されたとき、私たちはわが国で団結と交わりを感じ、私たちの反応はまるで片手であるかのようでした。
BACK INTO ENGLISH
When freedom was attacked, we felt unity and fellowship in our country, and our reaction was as if it were one-handed.
INTO JAPANESE
自由が攻撃されたとき、私たちはわが国で団結と交わりを感じ、私たちの反応はそれが片手であるかのようでした。
BACK INTO ENGLISH
When freedom was attacked, we felt unity and fellowship in our country, and our reaction was as if it were one hand.
INTO JAPANESE
自由が攻撃されたとき、私たちはわが国で団結と交わりを感じ、私たちの反応はまるで片手であるかのようでした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium