YOU SAID:
we dont talk about bruno no no no we don't talk about Bruno but it was my wedding day we were getting ready and there wasn't a cloud in the sky Bruno walks in with a mischievous grin you telling the story or am i
INTO JAPANESE
ブルーノの話はしませんブルーノの話はしませんが、準備をしていた私の結婚式の日でした。空には雲がありませんでした。ブルーノはいたずらな笑みを浮かべながら歩いてきました。
BACK INTO ENGLISH
I don't talk about Bruno. I don't talk about Bruno, but it was my wedding day when I was getting ready. There were no clouds in the sky. Bruno walked in with a mischievous smile.
INTO JAPANESE
ブルーノの話はしないブルーノのことは話しませんが、準備をしていた私の結婚式の日でした。空には雲がなかった。ブルーノはいたずらな笑みを浮かべながら入ってきた。
BACK INTO ENGLISH
I won't talk about Bruno, but it was my wedding day when I was getting ready. There were no clouds in the sky. Bruno came in with a mischievous smile.
INTO JAPANESE
ブルーノの話はしませんが、準備をしていた私の結婚式の日でした。空には雲がなかった。ブルーノはいたずらな笑みを浮かべて入ってきた。
BACK INTO ENGLISH
I don't talk about Bruno, but it was my wedding day I was preparing for. There were no clouds in the sky. Bruno came in with a mischievous smile.
INTO JAPANESE
ブルーノのことは話しませんが、私が準備していた結婚式の日でした。空には雲がなかった。ブルーノはいたずらな笑みを浮かべて入ってきた。
BACK INTO ENGLISH
I won't talk about Bruno, but it was my wedding day. There were no clouds in the sky. Bruno came in with a mischievous smile.
INTO JAPANESE
ブルーノの話はしませんが、結婚式の日でした。空には雲がなかった。ブルーノはいたずらな笑みを浮かべて入ってきた。
BACK INTO ENGLISH
I don't talk about Bruno, but it was his wedding day. There were no clouds in the sky. Bruno came in with a mischievous smile.
INTO JAPANESE
ブルーノのことは話しませんが、結婚式の日でした。空には雲がなかった。ブルーノはいたずらな笑みを浮かべて入ってきた。
BACK INTO ENGLISH
I won't talk about Bruno, but it was my wedding day. There were no clouds in the sky. Bruno came in with a mischievous smile.
INTO JAPANESE
ブルーノの話はしませんが、結婚式の日でした。空には雲がなかった。ブルーノはいたずらな笑みを浮かべて入ってきた。
BACK INTO ENGLISH
I don't talk about Bruno, but it was his wedding day. There were no clouds in the sky. Bruno came in with a mischievous smile.
INTO JAPANESE
ブルーノのことは話しませんが、結婚式の日でした。空には雲がなかった。ブルーノはいたずらな笑みを浮かべて入ってきた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium