YOU SAID:
we dont talk about bruno no no no, we dont talk about brunooo! but, it was our wedding day [our wedding day] we were getting ready and there wasn't a cloud in the sky!
INTO JAPANESE
私たちはブルーノ・ノー・ノー・ノーについて語らない、ブルーヌーについては話さない!しかし、それは私たちの結婚式の日(私たちの結婚式の日)でした、私たちは準備をしていました、そして、空に雲はありませんでした!
BACK INTO ENGLISH
We don't talk about Bruno no, we don't talk about Blue Wildebeest! But it was our wedding day (our wedding day), we were getting ready and there were no clouds in the sky!
INTO JAPANESE
私たちはブルーノのことを話さない、ブルーヌーのことは話さない!しかし、それは私たちの結婚式の日(私たちの結婚式の日)でした、私たちは準備をしていました、そして、空に雲はありませんでした!
BACK INTO ENGLISH
We don't talk about Bruno, we don't talk about Blue Wildebeest! But it was our wedding day (our wedding day), we were getting ready and there were no clouds in the sky!
INTO JAPANESE
私たちはブルーノについて話しません、私たちは青いヌーについて話しません!しかし、それは私たちの結婚式の日(私たちの結婚式の日)でした、私たちは準備をしていました、そして、空に雲はありませんでした!
BACK INTO ENGLISH
We don't talk about Bruno, we don't talk about blue wildebeest! But it was our wedding day (our wedding day), we were getting ready and there were no clouds in the sky!
INTO JAPANESE
私たちはブルーノについて話しません、私たちは青いヌーについて話しません!しかし、それは私たちの結婚式の日(私たちの結婚式の日)でした、私たちは準備をしていました、そして、空に雲はありませんでした!
BACK INTO ENGLISH
We don't talk about Bruno, we don't talk about blue wildebeest! But it was our wedding day (our wedding day), we were getting ready and there were no clouds in the sky!
That didn't even make that much sense in English.