YOU SAID:
we dont talk about bruno no no no we dont talk about bruno but it was my wedding day, we were getting ready and there wasnt a could in the sky
INTO JAPANESE
ブルーノについては話さない ブルーノについては話さない しかし それは私の結婚式の日でした、私たちは準備をしていました、そして空に缶はありませんでした
BACK INTO ENGLISH
Don't talk about Bruno Don't talk about Bruno However It was my wedding day, we were preparing, and there were no cans in the sky
INTO JAPANESE
ブルーノについて話さないでくださいブルーノについて話さないでください でも それは私の結婚式の日でした、私たちは準備をしていました、そして空に缶はありませんでした
BACK INTO ENGLISH
Don't talk about Bruno Don't talk about Bruno but It was my wedding day, we were preparing, and there were no cans in the sky
INTO JAPANESE
ブルーノについて話さないでくださいブルーノについて話さないでください しかし それは私の結婚式の日でした、私たちは準備をしていました、そして空に缶はありませんでした
BACK INTO ENGLISH
Don't talk about Bruno Don't talk about Bruno However It was my wedding day, we were preparing, and there were no cans in the sky
INTO JAPANESE
ブルーノについて話さないでくださいブルーノについて話さないでください でも それは私の結婚式の日でした、私たちは準備をしていました、そして空に缶はありませんでした
BACK INTO ENGLISH
Don't talk about Bruno Don't talk about Bruno but It was my wedding day, we were preparing, and there were no cans in the sky
INTO JAPANESE
ブルーノについて話さないでくださいブルーノについて話さないでください しかし それは私の結婚式の日でした、私たちは準備をしていました、そして空に缶はありませんでした
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium