YOU SAID:
We don't need a weakened government but a strong government that would take responsibility for the rights of the individual and care for the society as a whole.
INTO JAPANESE
我々 は、弱体化した政府が全体として社会の個人の権利のための責任とケアを取る強い政府を必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
We don't need strong Government weakened the Government takes care and responsibility for the personal rights of society as a whole.
INTO JAPANESE
強い政府の弱体化を必要としない我々 政府はケアと全体としての社会の個人の権利のための責任を取る。
BACK INTO ENGLISH
We do not require strong Government of weakening the Government take responsibility for the personal rights of society as a whole with care.
INTO JAPANESE
我々 は政府を弱体化の強力な政府が注意を全体として社会の個人の権利の責任を取る必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
You do not need our Government weakened a powerful Government overall responsible for individual social rights takes care.
INTO JAPANESE
我々 の政府の弱体化を必要はありません個々 の社会的権利の全体的な責任がある強力な政府が面倒。
BACK INTO ENGLISH
Weakening of our Government do not care a strong Government has overall responsibility for the social rights of the individual.
INTO JAPANESE
我々 の政府の弱体化気にしない強い政府が個人の社会的権利の全体的な責任を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Strong Government not to undermine our Government has overall responsibility for the social rights of the individual.
INTO JAPANESE
私たちの政府を損なうことないが強力な政府は、個々 の社会的権利の全体的な責任を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Not sacrificing our Government a powerful Government has overall responsibility for the social rights of the individual.
INTO JAPANESE
私たちの政府を犠牲にしない強力な政府は個人の社会的権利の全体的な責任を持っています。
BACK INTO ENGLISH
A strong Government not to sacrifice our Government has overall responsibility for the social rights of the individual.
INTO JAPANESE
私たちの政府を犠牲にしない強い政府は、個々 の社会的権利の全体的な責任を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Strong Government not to sacrifice our Government has overall responsibility for the social rights of the individual.
INTO JAPANESE
私たちの政府を犠牲にしない強い政府は、個々 の社会的権利の全体的な責任を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Strong Government not to sacrifice our Government has overall responsibility for the social rights of the individual.
This is a real translation party!