YOU SAID:
We don't know yet what to think. We just have to follow every lead.
INTO JAPANESE
私たちはまだ何を考えるべきかわかりません。あらゆる手がかりに従わなければならない
BACK INTO ENGLISH
We still don't know what to think. We have to follow every lead.
INTO JAPANESE
私たちはまだ何を考えるべきか分からない。すべての手がかりに従わなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
We still don't know what to think. All leads must be followed.
INTO JAPANESE
私たちはまだ何を考えるべきか分からない。すべてのリードをフォローする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
We still don't know what to think. You must follow all leads.
INTO JAPANESE
私たちはまだ何を考えるべきか分からない。すべてのリードに従わなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
We still don't know what to think. All leads must be followed.
INTO JAPANESE
私たちはまだ何を考えるべきか分からない。すべてのリードをフォローする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
We still don't know what to think. You must follow all leads.
INTO JAPANESE
私たちはまだ何を考えるべきか分からない。すべてのリードに従わなければなりません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium