Translated Labs

YOU SAID:

We don't know who struck first, us or them. But we do know it was us that scorched the sky. At the time, they were dependent on solar power. It was believed they would be unable to survive without an energy source as abundant as the sun.

INTO JAPANESE

誰が最初に攻撃したのか、私たちも彼らもわかりません。しかし、私たちは空を焦がしたのは私たちだったことを知っています。当時、彼らは太陽光発電に依存していました。太陽ほどのエネルギー源がなければ、彼らは生き残れないと信じられていました。

BACK INTO ENGLISH

Neither we nor they know who attacked first. But we know that we burned the sky. At that time they relied on solar power. It was believed that without the energy sources of the sun, they would not survive.

INTO JAPANESE

私たちも彼らも、誰が最初に攻撃したかを知りません。しかし、私たちは空を燃やしたことを知っています。当時、彼らは太陽光発電に依存していました。太陽のエネルギー源がなければ、彼らは生き残れないと信じられていました。

BACK INTO ENGLISH

Neither we nor they know who attacked first. But we know we have burned the sky. At that time they relied on solar power. It was believed that without the source of solar energy, they would not survive.

INTO JAPANESE

私たちも彼らも、誰が最初に攻撃したかを知りません。しかし、私たちは空を燃やしたことを知っています。当時、彼らは太陽光発電に依存していました。太陽エネルギーの源がなければ、彼らは生き残れないと信じられていました。

BACK INTO ENGLISH

Neither we nor they know who attacked first. But we know we have burned the sky. At that time they relied on solar power. It was believed that without a source of solar energy, they would not survive.

INTO JAPANESE

私たちも彼らも、誰が最初に攻撃したかを知りません。しかし、私たちは空を燃やしたことを知っています。当時、彼らは太陽光発電に依存していました。太陽エネルギーの源がなければ、彼らは生き残れないと信じられていました。

BACK INTO ENGLISH

Neither we nor they know who attacked first. But we know we have burned the sky. At that time they relied on solar power. It was believed that without a source of solar energy, they would not survive.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
16Nov10
1
votes
17Nov10
1
votes
16Nov10
1
votes
17Nov10
1
votes