YOU SAID:
We don't have to save the world. The world is big enough to look after itself. What we have to be concerned about is whether or not the world we live in will be capable of sustaining us in it.
INTO JAPANESE
私たちは世界を救う必要はありません。世界はそれ自体を見据えるだけの大きさです。私たちが心配しなければならないことは、私たちが住んでいる世界が私たちをそこで支えられるかどうかということです。
BACK INTO ENGLISH
We do not need to save the world. The world is big enough to look at itself. The thing we must worry about is whether the world we live in can support us there.
INTO JAPANESE
私たちは世界を救う必要はありません。世界は自分自身を見るのに十分な大きさです。私たちが心配しなければならないことは、私たちが住んでいる世界が私たちをそこで支えることができるかどうかということです。
BACK INTO ENGLISH
We do not need to save the world. The world is large enough to see myself. The thing we must worry about is whether the world we live in can support us there.
INTO JAPANESE
私たちは世界を救う必要はありません。世界は自分自身を見るのに十分な大きさです。私たちが心配しなければならないことは、私たちが住んでいる世界が私たちをそこで支えることができるかどうかということです。
BACK INTO ENGLISH
You do not need to save the world we. See yourself the world is big enough. It is whether or not we have to worry about that can support us in world in which we live.
INTO JAPANESE
あなたは私たちの世界を救う必要はありません。世界は十分に大きいと自分自身を参照してください。それは私たちが生きる世界で私たちを支えることができるか心配する必要があるかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
You do not need to save our world. The world is big enough and see yourself. It is whether we need to worry about whether we can support us in the living world.
INTO JAPANESE
私たちの世界を救う必要はありません。世界は十分に大きく、自分自身を見てください。私たちが生きている世界で私たちを支えることができるかどうかを心配する必要があるかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
There is no need to save our world. The world is big enough, please look at yourself. It is whether we need to worry about whether we can support us in the living world.
INTO JAPANESE
私たちの世界を救う必要はありません。世界は十分に大きく、あなた自身を見てください。私たちが生きている世界で私たちを支えることができるかどうかを心配する必要があるかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
There is no need to save our world. The world is big enough, please look at yourself. It is whether we need to worry about whether we can support us in the living world.
Well done, yes, well done!