YOU SAID:
We don't have to feel that we must beg an allowance from Washington except to beg the allowance to be self-determined
INTO JAPANESE
請う自己決定する手当を除いてワシントンから手当を請う必要があります私たちを感じる必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
You do not need to feel we should beg attention from Washington except beg for self-determination to allowance.
INTO JAPANESE
ワシントンの手当に自決を請う以外からの注意を請う必要がありますを感じるする必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
You must beg for attention from outside Washington to beg for self-determination do not need to feel.
INTO JAPANESE
外側ワシントンからの注意は、自決を感じる必要はありませんのために物乞いを請う必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Don't feel the suicide note from outside Washington, for you must beg beg.
INTO JAPANESE
外側ワシントンから注意してください、あなたを請う必要がありますを請う自殺を感じることはありません。
BACK INTO ENGLISH
Note from outside Washington, must beg you do not feel the beg for suicide.
INTO JAPANESE
外側ワシントンから注意してください、感じていない場合は自殺を乞うて物乞いをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
From outside the Washington note, must be asked to commit suicide if you don't feel the beg.
INTO JAPANESE
ワシントン注外する必要がありますを求められる頼む気がしない場合は自殺を託します。
BACK INTO ENGLISH
You must note outside of Washington to commit suicide if you don't feel like asking asked.
INTO JAPANESE
あなたは質問を求めるような気がしない場合、自殺を託すためにワシントンの外に注意しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
If you don't feel like asking a question, to commit suicide to have to be careful outside of Washington.
INTO JAPANESE
場合は、ワシントンの外に注意する必要があるために自殺する、質問をするような気します。
BACK INTO ENGLISH
I like to ask questions, to commit suicide because of note outside of Washington,.
INTO JAPANESE
私は質問を外にワシントンのメモのため自殺するみたい。
BACK INTO ENGLISH
I asked out for the Washington note to commit suicide like.
INTO JAPANESE
ワシントン メモのような自殺を託すことを求めた。
BACK INTO ENGLISH
To commit suicide like the Washington note called for.
INTO JAPANESE
ワシントンのメモのような自殺を託すことを求めた。
BACK INTO ENGLISH
To commit suicide like the Washington note called for.
You've done this before, haven't you.