YOU SAID:
We did what we had to do ... for Earth. An entire Covenant armada obliterated, and the Flood... we had no choice. Halo ... It's finished.
INTO JAPANESE
私たちはしなければならないことをしました...地球のために。コヴナント艦隊全体が破壊され、洪水が…私たちには選択の余地がありませんでした。ハロー...終了しました。
BACK INTO ENGLISH
We did what we had to do ... for the earth. The entire Covenant fleet was destroyed, the floods… we had no choice. Hello ... finished.
INTO JAPANESE
私たちはしなければならないことをしました...地球のために。コヴナント艦隊全体が破壊され、洪水が…私たちには選択肢がありませんでした。こんにちは...終了しました。
BACK INTO ENGLISH
We did what we had to do ... for the earth. The entire Covenant fleet was destroyed and the floods… we had no choice. Hello ... I was finished.
INTO JAPANESE
私たちはしなければならないことをしました...地球のために。コヴナント艦隊全体が破壊され、洪水…私たちには選択の余地がありませんでした。こんにちは...終了しました。
BACK INTO ENGLISH
We did what we had to do ... for the earth. The entire Covenant fleet was destroyed, the floods… we had no choice. Hello ... I was finished.
INTO JAPANESE
私たちはしなければならないことをしました...地球のために。コヴナント艦隊全体が破壊され、洪水が…私たちには選択肢がありませんでした。こんにちは...終了しました。
BACK INTO ENGLISH
We did what we had to do ... for the earth. The entire Covenant fleet was destroyed and the floods… we had no choice. Hello ... I was finished.
INTO JAPANESE
私たちはしなければならないことをしました...地球のために。コヴナント艦隊全体が破壊され、洪水…私たちには選択の余地がありませんでした。こんにちは...終了しました。
BACK INTO ENGLISH
We did what we had to do ... for the earth. The entire Covenant fleet was destroyed, the floods… we had no choice. Hello ... I was finished.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium