YOU SAID:
we cover our spirit with truths: to conceive to deliver to plough a furrow to worship the sun or the stars at night is not to weaken ourselves
INTO JAPANESE
私たちは自分の精神を真実で覆います。妊娠して出産すること、太陽や夜の星を崇拝するために溝を耕すことは、自分自身を弱めることではありません
BACK INTO ENGLISH
We cover our minds with truth. To conceive and give birth, to plow a ditch to worship the sun or the night stars, is not to weaken oneself
INTO JAPANESE
私たちは心を真実で覆い隠します。妊娠して出産すること、太陽や夜の星を崇拝するために溝を耕すことは、自分自身を弱めることではありません
BACK INTO ENGLISH
We cover our hearts with truth. To conceive and give birth, to plow a ditch to worship the sun or the night stars, is not to weaken oneself
INTO JAPANESE
私たちは心を真実で覆います。妊娠して出産すること、太陽や夜の星を崇拝するために溝を耕すことは、自分自身を弱めることではありません
BACK INTO ENGLISH
We cover our hearts with truth. To conceive and give birth, to plow a ditch to worship the sun or the night stars, is not to weaken oneself
You've done this before, haven't you.