YOU SAID:
We court as we fort as we port as we quart as we sort as we tort as we wart.
INTO JAPANESE
私たちは私たちが傷つくように不法行為をしながら私たちが並べ替えるときに私たちが港を港として砦として私たちを裁判します。
BACK INTO ENGLISH
We trial us as a fort with the harbor as a harbor when we sort as we hurt as we hurt.
INTO JAPANESE
私たちが怪我をしたときに傷つけるように並べ替えると、私たちは港を港のような砦として裁判します。
BACK INTO ENGLISH
When we sort injured when sorted out, we will trial the harbor as a port like a harbor.
INTO JAPANESE
選別されたときに負傷者を選別するとき、港を港のような港として試してみる。
BACK INTO ENGLISH
When screening injured people, try harbor as a port like a port.
INTO JAPANESE
怪我をした人を検査するときは、港のような港として港を試してみてください。
BACK INTO ENGLISH
When inspecting an injured person, please try the port as a port like a harbor.
INTO JAPANESE
怪我人を診察するときは、港のように港を試してみてください。
BACK INTO ENGLISH
When examining an injured person, please try the harbor like a harbor.
INTO JAPANESE
負傷した人を診察するときは、港のように港を試してください。
BACK INTO ENGLISH
When examining an injured person, please try the harbor like a harbor.
You love that! Don't you?