YOU SAID:
we could never have loved the earth so well if we had had no childhood in it.
INTO JAPANESE
地球で子供時代を過ごしていなかったら、地球をこれほど愛することはできなかったでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If I hadn't spent my childhood on Earth, I wouldn't have loved it so much.
INTO JAPANESE
子供の頃を地球で過ごしていなかったら、地球をこんなに好きにはならなかったでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If I hadn't spent my childhood on Earth, I wouldn't have come to like it so much.
INTO JAPANESE
子供時代を地球で過ごしていなかったら、こんなに好きになることはなかったでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If I hadn't spent my childhood on Earth, I wouldn't have loved it so much.
INTO JAPANESE
子供の頃を地球で過ごしていなかったら、地球をこんなに好きにはならなかったでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If I hadn't spent my childhood on Earth, I wouldn't have come to like it so much.
INTO JAPANESE
子供時代を地球で過ごしていなかったら、こんなに好きになることはなかったでしょう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium