Translated Labs

YOU SAID:

We can underline the point made here by showing that our condition (16) correctly predicts that in some cases more than one constituent can be inter- preted as the antecedent of an anaphor.

INTO JAPANESE

ここで述べた点を強調するために、条件(16)は、場合によっては複数の構成要素が照応の先行詞として解釈される可能性があることを正しく予測していることを示すことができる。

BACK INTO ENGLISH

To emphasize the point just made, it can be shown that condition (16) correctly predicts that in some cases more than one constituent may be interpreted as the antecedent of an anaphora.

INTO JAPANESE

今述べた点を強調するために、条件(16)は、場合によっては複数の構成要素が照応の先行詞として解釈される可能性があることを正しく予測していることを示すことができる。

BACK INTO ENGLISH

To emphasize the point just made, it can be shown that condition (16) correctly predicts that in some cases more than one constituent may be interpreted as the antecedent of an anaphora.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Feb15
1
votes
25Feb15
1
votes
25Feb15
2
votes
25Feb15
1
votes
25Feb15
1
votes
25Feb15
1
votes
25Feb15
1
votes
25Feb15
1
votes
25Feb15
1
votes
25Feb15
1
votes