YOU SAID:
We can't afford to cede our leadership in developing and deploying the advanced, clean fuels of the future that will grow our economy, lower our energy bills, reduce pollution, and protect the health of our families and communities. And America's farmers and rural communities have to be at the heart of this effort.
INTO JAPANESE
我々 は開発と我々 の経済の成長が、私たちのエネルギー手形を下げる、汚染を減らすし、私たちの家族や地域社会の健康を守るため、将来の高度なきれいな燃料を展開における当社のリーダーシップを譲る余裕します。アメリカの農民と農村はこの努力の中心にする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Can't afford to reduce pollution and to protect the health of our families and communities, we will lower energy bills in our development and our economic growth, give secures our leadership in deploying advanced clean fuel of the future. American farmers and the rural Center of this effort.
INTO JAPANESE
余裕は汚染を減らすため、私たちの家族や地域社会の健康を保護するために我々 は開発と経済成長のエネルギー手形を下げる、与える保護、将来の高度なクリーンな燃料の展開における当社のリーダーシップ。アメリカの農家とこの努力の農村の中心。
BACK INTO ENGLISH
In order to protect the health of our families and communities cannot afford to reduce pollution, we've advanced clean fuel protection gives a lower energy bills for development and economic growth, and future development of the company's leadership. The heart of the rural farmers with U.S. efforts.
INTO JAPANESE
汚染を減らす余裕がない私たちの家族や地域社会の健康を保護するために、我々 はクリーンな燃料を進めてきた保護を与える会社のリーダーシップの将来の発展と経済の成長、開発のための低エネルギー法案。米国の努力と農村部の農民の心。
BACK INTO ENGLISH
In order to protect the US cannot afford to reduce pollution of family and community health, we've lower energy bills for the leadership of the company to provide protection has been a clean fuel of future development and economic growth and development. Heart of the efforts of the United States and rural farmers.
INTO JAPANESE
家族や地域社会の健康の汚染を減らすために余裕がない、米国を保護するために私達はずっと保護は将来の発展と経済成長と開発のクリーンな燃料を提供するために会社のリーダーシップのための低エネルギー法案。アメリカ合衆国と農村部の農民の努力の心。
Okay, I get it, you like Translation Party.