YOU SAID:
we can always just refer to it as 'the soul road' or 'the white path' or something cryptic on the fly
INTO JAPANESE
私たちは常にそれを「魂の道」や「白道」、あるいはその場で不可解なものと呼ぶことができます。
BACK INTO ENGLISH
We can always call it "the way of the soul" or "the white path" or something weird on the fly.
INTO JAPANESE
私たちはいつでもそれを「魂の道」や「白い道」、あるいはその場で変なものと呼ぶことができます。
BACK INTO ENGLISH
We can always call it "the way of the soul" or "the white way" or something weird on the fly.
INTO JAPANESE
私たちはいつでもそれを「魂の道」や「白の道」、あるいはその場で変なものと呼ぶことができます。
BACK INTO ENGLISH
We can always call it "the way of the soul" or "the way of the white" or something weird on the fly.
INTO JAPANESE
私たちはいつでもそれを「魂の道」や「白の道」、あるいはその場で変なものと呼ぶことができます。
BACK INTO ENGLISH
We can always call it "the way of the soul" or "the way of the white" or something weird on the fly.
Okay, I get it, you like Translation Party.